sábado, 29 de junio de 2013

LA LETRA F Y SUS PARTICULARIDADES EN EL ZAPOTECO

En este apartado hablaremos del sonido de la  F.
Pero antes les recuerdo los signos del alfabeto que estamos utilizando:

a       e        ë        i       o       u
b      ch       d        f       g      h      j 
k         l        ll      m      n     ñ      p
r         s       t        w      x      y      z       (apóstrofo o signo glotal)
ndz    ndx    ky    kw    nw    ts  


En este Alfabeto se incluye la F a pesar de ser un fonema que no encontraremos en el zapoteco de Xanica. Sin embargo, tenemos palabras zapotequizadas o sea, palabras que han pasado del español al zapoteco y que por lo  general son nombres propios.

Ejemplos:
OFELIA   =   FEL
DELFINA O DELFINO =   FIN
FILADELFO, FILIBERTO  = FIL
FELÍCITAS =  FELIS  (No con z, porque el sonido de la z es sonoro).

(Con este nombre estoy recordando a la abuelita Felícitas, una mujer indígena, zapoteca, inteligente y muy trabajadora, habló poco español, pero sí lo entendió bastante.  Ella no podía concebir este modo que hoy estamos teniendo y más en los jóvenes, en que día a día se van alejando del campo, por muchos factores desde luego. La señora Felícitas  fue una mujer que mientras vivió en Xanica cultivó maíz, frijol, caña y todo lo que ahí se podía dar).  D.E.P.

Volviendo a la letra F. También hay nombres en español que contienen la F, pero cuando pasan al zapoteco esa F se convierte en J

Ejemplos:
FABIAN =  JOBIËN
FELIX  o FELICIANO =   JUELS
BONIFACIO   =    JUAIS
FELICIANO = JUELSIËN
PORFIRIO = JUIR

Y en muy pocas ocasiones, sobre todo en objetos, si el nombre contiene F lo trasladamos al zapoteco con la misma  F.
Ejemplo:   foco   =   fok

Con lo anterior les quiero decir que en la revisión de palabras que he hecho, no encontré palabras zapotecas con F, solamente estas particularidades.


No hay comentarios:

Publicar un comentario