lunes, 27 de enero de 2014

VOCABULARIO DE XANICA (M)


M- m

m     Consonante del idioma español que se usa para la escritura del zapoteco, conservando el mismo sonido: bilabial, nasal y sonoro.
maakw   s. alacrán.
maal      s. estrella.
maas     s. abejas y avispas en general.
maa’s    s. zorra, coyote. Costoche, nombre regional.
maas ser        s. abejas de castilla.
mahkw            s. perro.
mahkw  lli’l     s. borrego.
makw     s. camarón de río.
makw     s. tortuga
mal        s. pez, pescado
ma’l       s. culebra
ma’l kyahs      s. culebra de olla.
ma’l nisioñ     s. coralillo
ma’l rul           s. Culebra lisa, de color negro.
ma’l tsiin        s. boa.
ma’l wtzib      s. víbora de cascabel.
ma’l yak          s. culebra de palo (son de color verde y café y se confunden en los árboles).
ma’l ya’s         s. víbora negra.
mañ       s. animal.
mañ kyaaw     s. animales de río.
mañ lli’l          s. mariposas.
mañ lonihs     s. animales que viven sobre el agua.
mañ rëëts      s. mamíferos.
mañ rzëë liuu            s. reptiles.
mañ to’b         s. aves (literalmente animales de plumas)
mañ rxobe     s. aves (literalmente animales que vuelan)
ma’t       s. nene o niño.
ma’t wi’n        s. niño(a) 2-4 años.
ma’t wzëb      s. huérfano o huérfana.
ma’t yee’n      s.  recién nacido, bebé.
mbañ               vivo. ku mbañ = cosa viva.  kyiil mbañ  = vida. 
mde’t              verbo dar en tiempo pasado: mde´tme  = le dió.
mdzaa   s. niña o muchacha 8-18 años.
mdzaa wi’n    s. niña pequeña 4-8 años.
mdziht   s. cometa.
mdziin            s. venado.
me         s. viento, aire.
me         s. cangrejo.
•             me    suf. artículo que va al final de un verbo para indicar que la ejecuta la tercera persona (él, ella). kasme se va a bañar. tsame va a ir.
me to’    s. huracán.
mee’      s. niño o adolescente. 8-18 años.
mee’ wi’n       s. niño pequeño 4-8 años.
mee’ts   s. rana
mee’y    s. hongo (comestible)
mee’y    s. pulga
meht      s. zorrillo
mehts    s. chapulín.
mehts bcha’x            s. chapulín grande con alas de color negro y rojo.
menkyitlak     s. murciélago, vampiro
mer        s. guajolote.
mer kohs       s. guajolote hembra.
mer nwzeey   s. guajolote macho.
merto’   s. hormiga.
meryën           s. correcaminos.
me’ts     s. tigre.
me’ts  kyehts            s. puercoespín
me’ts to’         s. jaguar
mey       s. gusanos
me’y      s. tuza.
         artículo que sustituye únicamente al pronombre de la tercera persona del masculino (él). Ko më ka = Dónde está (él)
mën       s. gente, persona, individuo.
mën behs      s. La palabra behs quiere decir: presagio y se aplica a una persona cuando la vemos de vez en cuando y algo sucede a raíz de su presencia.
mën be’t        s. mugroso.
mën bkyiiy     s. hombre
mën ble’         s. exagerado, presumido.
mën bri’kw     s. jorobado.
mën ko’nsë   s. vago, andador.
mën koo’ ru’k            s. cojo.
mën kyehk rib           s. pelón.
mën kyent nii’y         s. cojo.
mën kyent ya’            s. manco.
mën kyiit lak              s. desnudo.
mën kyii’y       s. gente que habita en la montaña o en la sierra.
mën kyitree’              s. panzón
mën kyits       s. enfermo
mën lëhts      s. gente del valle.
mën lijier       s. rápido, activo.
mën lloo’y      s. muy gordo.
mën lor kyihts           s. peludo, barbón.
mën lorka’l    s. dormilón.
mën lorti’b     s. ciego.
mën mex        s. rubio.
mën mii’n       s. gente joven.
mën ndëë      s. güero o blanco, pulcro, limpio.
mën ndo’       s. humilde, sencillo.
mën ndop      s. chaparro.
mën ndza’p   s. enano.
mën ndzu ruw nihsto’ o mën lkoxt            s. gente de la Costa.
mën ndzu nlë listo’              s. alegre.
mën ndzu nlës listo’            s. triste, deprimido.
mën ne listo’             s. valiente.
mën ngas       s. moreno o negro.
mën ngop      s. mudo.
mën nguits kyihts kyehk     s. canoso.
mën nkahp    s. feo.
mën nkal lo    s. ciego.
mën nkoo’     s. sordo.
mën nkyaal    s.  gordo, gorda.
mën nkyets    s.  fuerte o resistente.
mën nlëhs     s. delgado, delgada.
mën nlës        s. discapacitado.
mën nlla’l       s. de labio leporino.
mën no’y llii’n           s. embarazada.
mën ntots      s. peligroso.
mën ntsaa’n              s. lento.
mën ntuu’ñ    s. vergonzoso o tímido.
mën rahk       s. gente que sabe, intelectual.
mën rahk wxen         s. loco.
mën rahp tsaal          s. casado.
mën rbii’l       s. miedoso.
mën rketeh    s. mentiroso.
mën rnëë       s. adivino.
mën roo’        s. catrín, mestizo.
mën rroo’       s. muy gordo.
mën rto’b ruu’w        s. tartamudo.
mën rtsa lo    s. borracho
mën rtseb      s. asustadizo.
mën tib           s. soltero.
mën ti’ts kyiix            s. chismoso.
mën tsaa’b     s. malo, demonio
mën tsa’b       s. flojo
mën tsiht       s. flaco.
mën tsi’n        s. trabajador.
mën wa’n       s. ladrón.
mën wëël       s. viudo.
mën wnaa      s. mujer.
mën wxen      s. tonto.
mën wye        s. mayor de edad.
mën wzëb      s. huérfano.
mën xkahp     s. feo, astuto, grosero, aprovechado.
mën xtiañ       s. extranjero, gringo.
mën ya’ ru’k   s. manco.
mën ya’k        s. lento.
mën yët          s. necio.
mën yo’l         s. alto, demasiado alto.
mën yon         s. arzobispo, obispo, papa.  La palabra yon se aplica tanto a las personas como a las cosas que se relacionan con el culto religioso.
mën zaaks     s. bonita, guapa o guapo
mën kol          s. gente grande, anciano.
mën kux         s. adulto.
mka                 Del verbo negar en tiempo pasado:  negó, obstaculizó, impidió.
mkëë     v. pegó
mgëht   v. mató
mgu       s. búho
mguul    marchito
mii’n      s. niños, jóvenes.
mii’n lëhs       s. niños pequeños.
miinme           v. oyó, escuchó.
Mil         s. Emilio, Emilia.
mi’l        v. leyó.
mi’n       v. lloró.
mioo      s. luna
mioo kub        s. luna nueva.
mioo ngol      s. luna llena.
mioo yee’n     s. luna creciente.
mioo yëht       s. luna menguante.
mioo’b   s. arriera (de la familia de las hormigas).
mits       s. semilla.
mits ben         s. semilla para siembra.
mits kuiy        semilla kuiy. En Xanica un arroyo lleva este nombre Bsë mits kuiy.
mitsre   v. volver atrás, devolver algo. mitsre lome (El, ella) miró hacia atrás.
mitsyee’         s. piojo
mi’y        v. v. llevó;
2 • v. mesquino.
mkyiil     v. ponerse de acuerdo con alguien para hacer daño, en tiempo pasado. Rkyiil me mën ka, tiempo actual.
mkyi’y    s. liendre.
mkyin nihs     s. silbato.
mlaame          v. lo dejó libre, lo abandonó.
mlee’ wllits lome      v. sonrió.
mlee’me         v. hizo, organizó, creó, propició.
mlee’me kan             v. ganó.
mlle       s. mapache.
mlle’      s. pesadilla.
mlli’k     v. amarró, trenzó, sujetó..
mlli’k tuu me             v. (El o ella) amarró con un mecate.
mlli’ts    s. tejón
mlux ben   se extinguió una especie
msaa’nme      lo dejó.
msëëbme       lo perdió.
msiy       s. águila
mxobeh     voló, se echó a volar.
mxo’bme        v. sembró, cultivó, cubrió, colocó (él,ella)
mzin      s. ratón

mzuxkuaame             v. arregló, preparó.

No hay comentarios:

Publicar un comentario