M-
m
m Consonante del idioma español que se usa para la escritura del zapoteco,
conservando el mismo sonido: bilabial, nasal y sonoro.
maakw s. alacrán.
maal s. estrella.
maas s. abejas y
avispas en general.
maa’s s. zorra, coyote.
Costoche, nombre regional.
maas
ser s. abejas de
castilla.
mahkw s. perro.
mahkw lli’l s. borrego.
makw s. camarón de
río.
makw s. tortuga
mal s. pez, pescado
ma’l s. culebra
ma’l
kyahs s. culebra de
olla.
ma’l
nisioñ s. coralillo
ma’l
rul s. Culebra lisa,
de color negro.
ma’l
tsiin s. boa.
ma’l
wtzib s. víbora de
cascabel.
ma’l
yak s. culebra de
palo (son de color verde y café y se confunden en los árboles).
ma’l
ya’s s. víbora negra.
mañ s. animal.
mañ
kyaaw s. animales de
río.
mañ
lli’l s. mariposas.
mañ
lonihs s. animales que
viven sobre el agua.
mañ
rëëts s. mamíferos.
mañ
rzëë liuu s. reptiles.
mañ
to’b s. aves
(literalmente animales de plumas)
mañ
rxobe s. aves
(literalmente animales que vuelan)
ma’t s. nene o niño.
ma’t
wi’n s. niño(a) 2-4
años.
ma’t
wzëb s. huérfano o
huérfana.
ma’t
yee’n s. recién nacido,
bebé.
mbañ vivo. ku mbañ = cosa viva. kyiil mbañ = vida.
mbañ vivo. ku mbañ = cosa viva. kyiil mbañ = vida.
mde’t verbo dar en tiempo pasado: mde´tme = le dió.
mdzaa s. niña o
muchacha 8-18 años.
mdzaa
wi’n s. niña pequeña
4-8 años.
mdziht s. cometa.
mdziin s. venado.
me s. viento, aire.
me s. cangrejo.
• me suf. artículo que
va al final de un verbo para indicar que la ejecuta la tercera persona (él,
ella). kasme
se
va a bañar. tsame va a ir.
me
to’ s. huracán.
mee’ s. niño o
adolescente. 8-18 años.
mee’
wi’n s. niño pequeño
4-8 años.
mee’ts s. rana
mee’y s. hongo
(comestible)
mee’y s. pulga
meht s. zorrillo
mehts s. chapulín.
mehts
bcha’x s. chapulín
grande con alas de color negro y rojo.
menkyitlak s. murciélago,
vampiro
mer s. guajolote.
mer
kohs s. guajolote
hembra.
mer
nwzeey s. guajolote
macho.
merto’ s. hormiga.
meryën s. correcaminos.
me’ts s. tigre.
me’ts kyehts s. puercoespín
me’ts
to’ s. jaguar
mey s. gusanos
me’y s. tuza.
më artículo que sustituye únicamente al
pronombre de la tercera persona del masculino (él). Ko
më ka = Dónde está
(él)
mën s. gente, persona,
individuo.
mën
behs s. La palabra behs
quiere decir: presagio y se aplica a una persona cuando la vemos de vez en
cuando y algo sucede a raíz de su presencia.
mën
be’t s. mugroso.
mën
bkyiiy s. hombre
mën
ble’ s. exagerado,
presumido.
mën
bri’kw s. jorobado.
mën
ko’nsë s. vago, andador.
mën
koo’ ru’k s. cojo.
mën
kyehk rib s. pelón.
mën kyent nii’y s. cojo.
mën
kyent ya’ s. manco.
mën kyiit lak s. desnudo.
mën
kyii’y s. gente que
habita en la montaña o en la sierra.
mën
kyitree’ s. panzón
mën
kyits s. enfermo
mën
lëhts s. gente del
valle.
mën
lijier s. rápido,
activo.
mën
lloo’y s. muy gordo.
mën
lor kyihts s. peludo,
barbón.
mën
lorka’l s. dormilón.
mën
lorti’b s. ciego.
mën
mex s. rubio.
mën
mii’n s. gente joven.
mën
ndëë s. güero o
blanco, pulcro, limpio.
mën
ndo’ s. humilde,
sencillo.
mën
ndop s. chaparro.
mën
ndza’p s. enano.
mën
ndzu ruw nihsto’ o mën lkoxt s. gente de la Costa.
mën
ndzu nlë listo’ s. alegre.
mën
ndzu nlës listo’ s. triste, deprimido.
mën
ne listo’ s. valiente.
mën
ngas s. moreno o
negro.
mën
ngop s. mudo.
mën
nguits kyihts kyehk s. canoso.
mën
nkahp s. feo.
mën
nkal lo s. ciego.
mën
nkoo’ s. sordo.
mën
nkyaal s. gordo, gorda.
mën
nkyets s. fuerte o resistente.
mën
nlëhs s. delgado,
delgada.
mën
nlës s. discapacitado.
mën
nlla’l s. de labio
leporino.
mën
no’y llii’n s. embarazada.
mën
ntots s. peligroso.
mën
ntsaa’n s. lento.
mën
ntuu’ñ s. vergonzoso o
tímido.
mën
rahk s. gente que
sabe, intelectual.
mën
rahk wxen s. loco.
mën
rahp tsaal s. casado.
mën
rbii’l s. miedoso.
mën
rketeh s. mentiroso.
mën
rnëë s. adivino.
mën
roo’ s. catrín,
mestizo.
mën
rroo’ s. muy gordo.
mën
rto’b ruu’w s. tartamudo.
mën
rtsa lo s. borracho
mën
rtseb s. asustadizo.
mën
tib s. soltero.
mën
ti’ts kyiix s. chismoso.
mën
tsaa’b s. malo, demonio
mën
tsa’b s. flojo
mën
tsiht s. flaco.
mën
tsi’n s. trabajador.
mën
wa’n s. ladrón.
mën
wëël s. viudo.
mën
wnaa s. mujer.
mën
wxen s. tonto.
mën
wye s. mayor de edad.
mën
wzëb s. huérfano.
mën
xkahp s. feo, astuto,
grosero, aprovechado.
mën
xtiañ s. extranjero,
gringo.
mën
ya’ ru’k s. manco.
mën
ya’k s. lento.
mën
yët s. necio.
mën
yo’l s. alto, demasiado
alto.
mën
yon s. arzobispo,
obispo, papa. La palabra yon se aplica tanto a las personas como
a las cosas que se relacionan con el culto religioso.
mën
zaaks s. bonita, guapa
o guapo
mën
kol s. gente grande,
anciano.
mën
kux s. adulto.
mka Del verbo negar en tiempo pasado:
negó, obstaculizó, impidió.
mkëë v. pegó
mgëht v. mató
mgu s. búho
mguul marchito
mii’n s. niños,
jóvenes.
mii’n
lëhs s. niños
pequeños.
miinme v. oyó, escuchó.
Mil s. Emilio,
Emilia.
mi’l v. leyó.
mi’n v. lloró.
mioo s. luna
mioo
kub s. luna nueva.
mioo
ngol s. luna llena.
mioo
yee’n s. luna
creciente.
mioo
yëht s. luna
menguante.
mioo’b s. arriera (de la
familia de las hormigas).
mits s. semilla.
mits
ben s. semilla para
siembra.
mits
kuiy semilla kuiy. En Xanica un arroyo
lleva este nombre Bsë mits kuiy.
mitsre v. volver atrás,
devolver algo. mitsre lome (El, ella)
miró hacia atrás.
mitsyee’ s. piojo
mi’y v. v. llevó;
2 • v. mesquino.
mkyiil v. ponerse de acuerdo
con alguien para hacer daño, en tiempo pasado. Rkyiil me mën ka, tiempo
actual.
mkyi’y s. liendre.
mkyin
nihs s. silbato.
mlaame v. lo dejó libre,
lo abandonó.
mlee’ wllits
lome v. sonrió.
mlee’me v. hizo,
organizó, creó, propició.
mlee’me
kan v. ganó.
mlle s. mapache.
mlle’ s. pesadilla.
mlli’k v. amarró,
trenzó, sujetó..
mlli’k
tuu me v. (El o ella)
amarró con un mecate.
mlli’ts s. tejón
mlux
ben se extinguió una especie
msaa’nme lo dejó.
msëëbme lo perdió.
msiy s. águila
mxobeh voló, se echó a volar.
mxo’bme v. sembró, cultivó,
cubrió, colocó (él,ella)
mzin s. ratón
mzuxkuaame v. arregló,
preparó.
No hay comentarios:
Publicar un comentario